Pranzo Nozze Brianza

Di seguito il menù del mese che proponiamo:

Crudità secondo il pescato del giorno
The daily raw fish selection

Varietà di carpaccio e tartare del Mediterraneo
Variety of carpaccio and tartare

Composizione di gamberi, scampi e mazzancolle dei nostri mari
Shellfish selection, shrimps, scampi and prawns

Degustazione di 6 ostriche della Bretagna
6 pieces tasting of oysters from Brittany

Piatto di carpacci e tartare con centrotavola di crostacei ed ostriche
The daily raw fish with crustaceans and oysters

Antipasti / Starters

Gamberi arrostiti in tegame con fantasia di verdure invernali al vapore
Pan roasted shrimps with steamed winter-time vegetables

Tagli di polpo in guazzetto di pomodoro con crostone di pane casereccio
Octopus in tomato sauce with scalded bread

Noci di cappesante al curry con lenticchie stufate e coriandolo
Curry scented scallops with stewed lentils and coriander

Fagottino di ricciola con radicchio di Treviso brasato al pinot nero
Greater amberjack spring rolls with red radicchio braised with red wine

Insalata di carciofi e fiocchi di parmigiano al filo di extravergine
Thinly sliced artichokes with parmesan cheese and virgin oil

Il pesce destinato ad essere consumato crudo è stato sottoposto a trattamento di bonifica preventiva conforme alle prescrizioni del regolamento vigente

Pasta e riso / Pasta & rice

Paccheri di Gragnano ai frutti di mare leggermente piccanti
Paccheri with lightly spicy seafood sauce

Tagliolini fatti a mano con astice in carapace
Home-made tagliolini with lobster

Risotto sfumato alle bollicine con crostacei e la loro restrizione
Champenois melted risotto with crustaceans and its own reduced sauce

Spaghetti saltati con vongole veraci e bottarga di muggine
Spaghetti sautéed with clams and dried fish eggs

Caserecce con umido di cozze e fagioli cannellini
Short pasta with mussels and white beans

Ravioli al ripieno di luganega e patate di Oreno con spuma di parmigiano reggiano
Ravioli filled with sausage and potatoes served with parmesan froth

Secondi piatti / Main course

Trilogia di baccalà: in guazzetto, mantecato e arrosto
Three of a kind salt-cod, creamed, stewed and roasted

Cotoletta di tonno alla milanese con julienne di indivia e senape in emulsione
Tuna cutlet Milanese style with endive julienne and mustard emulsion

Gran piatto di crostacei gratinati al forno con sentore di erbe aromatiche
Great dish of crustaceans baked with aromatic herbs

Millefoglie di pesce spada con porcini e provola dolce
Sword fish mille-feuille with mushrooms and sweet cheese

i Pesci del giorno interi ed a porzione proposti negli abbinamenti adeguati
Fish of the day, different sizes or portioned in appropriate combination proposals

Filetto di manzo con trifola di carciofi sfumati al Cynar
Pan roasted fillet of beef with artichokes and its own liqueur

Ossobuco di vitello stufato al vino rosso con verdurine brasate e polenta grigliata
Veal marrowbone stewed with red wine, braised vegetables and grilled polenta